1
00:00:00,700 --> 00:00:10,815
"THE CROWD"
AND THE WORLD MARCHES

2
00:00:48,561 --> 00:00:51,777
July 4, 1900.
National Holiday!

3
00:00:51,778 --> 00:00:56,116
Fireworks! Parades!
The 124th anniversary of the USA!

4
00:01:09,936 --> 00:01:15,845
But how important could it be?
the Declaration of Independence...

5
00:01:15,846 --> 00:01:22,588
compared to what was happening
in the sims house?

6
00:01:52,040 --> 00:01:58,491
Here we have a little man
the one the world will hear, doctor!

7
00:02:13,673 --> 00:02:17,244
I will give you every opportunity.

8
00:02:27,992 --> 00:02:35,030
Johnny Sims turned 12 years old.
He recited poetry, played the piano

9
00:02:35,031 --> 00:02:38,948
and sang in a choir...

10
00:02:39,295 --> 00:02:41,744
Like Lincoln and Washington!

11
00:02:47,996 --> 00:02:52,604
What do you plan to be when you grow up, Whitey?

12
00:02:58,380 --> 00:03:02,066
Priest! Hallelujah!

13
00:03:07,690 --> 00:03:11,190
I guess he'll be a cowboy.

14
00:03:16,559 --> 00:03:19,324
What about you, Johnny Sims?

15
00:03:23,587 --> 00:03:28,426
My father says it will be important!

16
00:03:47,725 --> 00:03:51,986
Damn it!
He stopped at your house, Johnny!

17
00:05:01,051 --> 00:05:05,101
You have to be strong, little one...

18
00:05:05,218 --> 00:05:08,212
as your father wanted you to be.

19
00:05:29,848 --> 00:05:37,818
When he was 21 years old, he became like
one of the 7 million people

20
00:05:38,395 --> 00:05:41,482
who believes that New York
It depends on them.

21
00:06:01,472 --> 00:06:08,729
You have to be very strong in that city
if you want to stand out.

22
00:06:13,483 --> 00:06:16,798
Maybe... but I just want
that I be given a chance.

23
00:09:27,716 --> 00:09:29,789
Washing yourself, Sims?

24
00:09:33,147 --> 00:09:34,875
Washing yourself, Sims?

25
00:09:38,286 --> 00:09:40,359
Washing your hands, Sims?

26
00:09:43,026 --> 00:09:44,868
Getting rid of the rust, Sims?

27
00:09:46,652 --> 00:09:52,641
You've been working here for so long,
that you all speak the same!

28
00:10:01,667 --> 00:10:08,579
I know two girls
in Coney Island. Do you want to know them?

29
00:10:12,581 --> 00:10:15,807
No way about that, Bert!
Study at night!

30
00:10:20,515 --> 00:10:25,684
Let's go! "They have
what books don't have!

31
00:10:28,104 --> 00:10:32,251
Okay, I'll try it sometime...
but I have to study.

32
00:10:56,800 --> 00:11:00,337
Bert... from time to time
it suits us executives

33
00:11:00,339 --> 00:11:03,018
forget about studies.

34
00:11:05,163 --> 00:11:07,497
Come on! G�rate!

35
00:11:23,059 --> 00:11:29,215
 �This nightlife suits me well,
Bert! We have to go out more!

36
00:12:52,115 --> 00:12:56,400
Come on, Romeo!
Leave something for the night!

37
00:13:47,623 --> 00:13:53,383
Look at that crowd! The poor...
all with the same routine!

38
00:13:58,868 --> 00:14:03,361
Let them go, John!
Mind your business!

39
00:14:11,594 --> 00:14:16,778
I get tired of most
of people... but you are different.

40
00:14:36,081 --> 00:14:38,460
Poor thing!

41
00:14:38,537 --> 00:14:42,016
 �Surely his father imagined
who would become President!

42
00:16:37,580 --> 00:16:40,390
Sit down! You don't seem historical...
but historic!

43
00:16:50,758 --> 00:16:53,983
Tell me, am I riding with you
or doing wrestling?

44
00:17:20,670 --> 00:17:23,700
Hey...
I shouldn't let you kiss me.

45
00:18:08,598 --> 00:18:11,017
Hey, don't you know how to read?

46
00:18:13,155 --> 00:18:14,603
"No Smoking"

47
00:18:17,832 --> 00:18:19,328
He doesn't say it categorically.

48
00:18:39,530 --> 00:18:44,630
"You put the girl
we furnish you
the house."

49
00:18:50,931 --> 00:18:53,119
Mary, why don't we get married?

50
00:19:27,948 --> 00:19:30,166
Don't forget to close the blinds.

51
00:19:42,824 --> 00:19:45,158
Mother, don't cry!
It's not my funeral!

52
00:19:47,578 --> 00:19:54,475
Jimmy and Dick, you're staying the night
with mom... like good brothers?

53
00:20:27,714 --> 00:20:30,294
Well, I give them a year...
or maybe two.

54
00:20:45,425 --> 00:20:50,147
This is the house we will have,
honey... when I'm rich.

55
00:21:46,765 --> 00:21:50,221
If they have finished talking
Do you want me to make your bed?

56
00:23:13,440 --> 00:23:18,624
Because of the way it is arranged, it must
to think that he is going to be asleep.

57
00:23:54,290 --> 00:23:56,450
Ah! There is the secret!

58
00:24:08,596 --> 00:24:12,397
"What a husband should know"

59
00:25:41,075 --> 00:25:42,457
Mary! It's me!

60
00:30:08,782 --> 00:30:13,832
You are the most beautiful woman in the world!

61
00:30:54,280 --> 00:30:59,233
My love will never end, Mary.
It's like these waterfalls.

62
00:31:16,976 --> 00:31:20,301
CHRISTMAS EVE...
Home sweet home.

63
00:31:41,890 --> 00:31:46,036
My wife and I are happy.
Everything is formidable.

64
00:31:46,037 --> 00:31:50,575
Our house is paradise.
But outside, it's hell!

65
00:31:55,727 --> 00:31:59,758
Do you want to pick up the folding bed?

66
00:32:22,499 --> 00:32:27,797
My mother and the boys will arrive now.
Get ready... there are more than six.

67
00:32:49,169 --> 00:32:51,312
Answer. It's your family.

68
00:34:38,758 --> 00:34:41,265
Will you give my mother a kiss?

69
00:34:56,764 --> 00:35:01,371
Johnny has invented a trick.
You have to ask for it with care.

70
00:35:12,361 --> 00:35:15,356
It's not a big deal...
I just broke my arm.

71
00:35:19,028 --> 00:35:23,059
He says he's going to break his arm,
mother.

72
00:35:46,464 --> 00:35:47,903
That's it!

73
00:35:52,100 --> 00:35:53,398
The what?

74
00:35:59,400 --> 00:36:00,592
The trick!

75
00:36:06,729 --> 00:36:09,493
Before trying any more tricks,
young man,

76
00:36:09,494 --> 00:36:13,756
I would like to know
If they have already raised your salary.

77
00:36:16,703 --> 00:36:21,010
No... but everyone tells me
that I have a future.

78
00:36:24,993 --> 00:36:27,497
He says no... as always.

79
00:36:30,623 --> 00:36:33,700
He says he has a future...
as always.

80
00:36:42,174 --> 00:36:44,893
Clean the soap from your ears!

81
00:36:52,020 --> 00:36:54,691
He has soap in his ears...
to shave

82
00:36:56,810 --> 00:36:59,125
Maybe from yesterday.

83
00:37:37,551 --> 00:37:42,194
It seems that the plumber
has been here again.

84
00:37:46,593 --> 00:37:48,551
Maybe Bert has something.

85
00:38:07,888 --> 00:38:09,317
Don't you forget anything?

86
00:38:13,850 --> 00:38:17,282
Be careful, darling!
Don't slip on the ice!

87
00:38:19,110 --> 00:38:23,733
What a fool!
Why should I have to slip?

88
00:38:43,800 --> 00:38:46,100
Don't slip, darling!

89
00:39:18,619 --> 00:39:23,687
My love! How have they left you
Los angeles leave paradise?

90
00:39:43,016 --> 00:39:47,740
"But you" are attractive
and a great accountant!

91
00:39:58,775 --> 00:40:09,673
Show me the way home.
I'm tired and I want to go to bed.

92
00:40:28,328 --> 00:40:30,748
It's probably something you've eaten.

93
00:40:33,513 --> 00:40:34,896
Sure.

94
00:40:45,790 --> 00:40:47,174
That is my castle.

95
00:42:09,660 --> 00:42:12,459
I've searched everywhere.
I haven't been able to find a drop.

96
00:42:20,193 --> 00:42:21,806
Has your family left?

97
00:42:28,504 --> 00:42:32,350
They don't understand you... but it doesn't matter.

98
00:42:40,761 --> 00:42:41,912
Do you understand me?

99
00:43:27,030 --> 00:43:29,104
You are a wonderful woman.

100
00:43:32,590 --> 00:43:34,895
What are you doing...?
You always do everything wrong.

101
00:43:48,389 --> 00:43:49,440
APRIL

102
00:44:13,340 --> 00:44:16,912
Why haven't you told me
What doesn't work?

103
00:44:29,278 --> 00:44:31,697
Nor this either.

104
00:44:46,236 --> 00:44:48,310
By God!
Do you want to do a favor...?

105
00:44:57,595 --> 00:45:01,397
 �...do you want to do me a favor?
to have it fixed today?

106
00:45:38,610 --> 00:45:40,914
.
Nothing works right in this house!

107
00:46:38,499 --> 00:46:41,405
Why didn't you take it?

108
00:47:21,760 --> 00:47:24,409
You look like a cat with that hair!

109
00:47:40,844 --> 00:47:43,378
Don't you know how to do anything by yourself?

110
00:47:48,924 --> 00:47:53,416
 �I'm fed up
that you always criticize me!

111
00:47:59,804 --> 00:48:03,109
Forget it, Mary!
I forgive you your faults!

112
00:48:16,878 --> 00:48:21,256
Why don't you tell me
if things are full?

113
00:48:23,806 --> 00:48:27,337
You run out of patience
of Holy Job!

114
00:48:29,963 --> 00:48:32,390
You're not much consolation!

115
00:48:43,852 --> 00:48:49,297
Look what I'm telling you, marriage is not
It's a word... it's a sentence!

116
00:49:05,731 --> 00:49:06,971
I'm leaving!

117
00:51:43,047 --> 00:51:47,495
No... I haven't had
the opportunity to tell you.

118
00:52:54,295 --> 00:52:59,564
From now on, I will treat you
in a different way, darling.

119
00:53:42,086 --> 00:53:47,642
Mary, you are the woman
most beautiful in the world.

120
00:54:56,669 --> 00:54:58,704
OCTOBER

121
00:55:02,933 --> 00:55:07,655
The hospital should
have communicated it before.

122
00:55:38,013 --> 00:55:40,059
Well... I'm a father!

123
00:55:46,752 --> 00:55:52,878
When I get my big job, Bert,
I won't forget you.

124
00:56:08,805 --> 00:56:11,685
Where is my wife?

125
00:56:20,876 --> 00:56:23,721
Where is Mrs. Sims?

126
00:56:27,854 --> 00:56:29,391
Where is my wife?

127
00:56:34,754 --> 00:56:37,831
I'm Sims, doctor!
John Sims! Your husband!

128
00:56:40,682 --> 00:56:43,791
Don't worry! We have not lost
to no husband yet!

129
00:58:21,701 --> 00:58:23,775
Poor...
I'm sorry you've suffered so much.

130
00:59:03,300 --> 00:59:05,361
He's just like you, Johnny.

131
00:59:13,209 --> 00:59:17,011
This is all I needed
to sacrifice more, darling.

132
00:59:17,012 --> 00:59:19,661
Now I know it will be someone...
I promise you.

133
00:59:43,251 --> 00:59:49,470
5 years later, they had a girl

134
00:59:49,472 --> 00:59:55,300
and John was raised eight dollars.

135
01:00:10,920 --> 01:00:14,376
Alone,
I'm so alone...

136
01:00:26,748 --> 01:00:33,084
 �In one ear, I have sand...
and in the other, you and your zither!

137
01:01:31,650 --> 01:01:32,670
The girl too.

138
01:01:40,894 --> 01:01:43,428
"Mom"! I want an apple!

139
01:02:53,157 --> 01:02:54,855
Hey! The fire is out!

140
01:03:13,117 --> 01:03:18,800
Always doing the same thing!

141
01:03:23,240 --> 01:03:27,547
Don't complain, honey.
Everything will be fine...

142
01:03:27,548 --> 01:03:29,638
when I get rich.

143
01:03:31,106 --> 01:03:36,895
When you get rich?
It's about time!

144
01:03:38,985 --> 01:03:45,206
I'm not to blame!
In my company it takes time to get promoted!

145
01:03:47,626 --> 01:03:51,082
Time? Look where Bert is...!

146
01:03:51,114 --> 01:03:53,302
And you're still dreaming!

147
01:03:56,874 --> 01:04:02,519
Anyone can move up
in order to stick to the bosses.

148
01:04:13,100 --> 01:04:18,331
My ideas are innovative!
The slogan "A lot of colds

149
01:04:18,563 --> 01:04:23,747
It was my idea. Just someone
He presented it before me.

150
01:04:28,823 --> 01:04:34,491
For the love of God...
stop playing and give me dry firewood!

151
01:04:48,095 --> 01:04:51,471
This is how I work!
I'm a handyman!

152
01:05:03,367 --> 01:05:06,823
Whatever happens...
You'll never hear me scream!

153
01:05:33,455 --> 01:05:34,286
 �Like this�!

154
01:05:35,439 --> 01:05:36,706
Thank you!

155
01:05:37,502 --> 01:05:38,795
You're welcome!

156
01:05:45,523 --> 01:05:46,745
Here!

157
01:05:58,912 --> 01:06:01,406
 �Dad, put us on horseback!

158
01:06:21,957 --> 01:06:27,601
It's my day!
I think I'm going to make another slogan!

159
01:06:31,303 --> 01:06:36,833
John, why don't you send it by mail?
one of those slogans at once?

160
01:06:47,117 --> 01:06:50,111
"Magia, the magical cleaner!"

161
01:06:50,112 --> 01:06:52,187
Doesn't that sound excellent?

162
01:06:59,820 --> 01:07:05,926
Everyone wins a prize
once in a lifetime... somehow.

163
01:07:05,927 --> 01:07:09,613
And the Sims won 500 dollars...
suddenly!

164
01:07:37,795 --> 01:07:41,846
I've won the jackpot, Mary!
500 dollars!

165
01:07:47,562 --> 01:07:52,169
We are pleased to send you
a check for 500 dollars

166
01:07:52,170 --> 01:07:56,548
as a reward for his slogan

167
01:07:56,549 --> 01:07:59,774
"Magic, the magical cleaner."

168
01:09:27,855 --> 01:09:30,425
 �For the love of God,
call a doctor!

169
01:11:57,356 --> 01:12:02,114
Come in! �The world cannot stop
because his daughter is sick!

170
01:12:59,217 --> 01:13:01,521
Johnny! Our daughter!

171
01:13:46,714 --> 01:13:49,248
John! Where are you?

172
01:14:35,978 --> 01:14:42,199
MONTHS... ENDLESS MONTHS.
The crowd always laughs with you...

173
01:14:42,546 --> 01:14:48,380
but cry with you only one day.

174
01:16:02,363 --> 01:16:09,274
It seems to me that you no longer
He concentrates on his work.

175
01:16:55,389 --> 01:16:58,845
To hell with this job!
I'm fed up!

176
01:17:03,415 --> 01:17:06,755
It's easy to leave a job...
but difficult

177
01:17:06,987 --> 01:17:10,442
explain it to a wife
who is suffering...

178
01:17:10,443 --> 01:17:12,402
with so much value.

179
01:17:35,257 --> 01:17:40,500
I have everything ready for snack
of tomorrow's company.

180
01:18:14,991 --> 01:18:20,800
We will have the best food
on the boat... you'll see!

181
01:19:23,344 --> 01:19:27,751
John is very happy
with his work... but his loyalty

182
01:19:27,983 --> 01:19:30,100
and capacity should
be recognized, Bert.

183
01:19:59,050 --> 01:20:02,557
You better tell Mary
about your work.

184
01:20:17,400 --> 01:20:20,328
What's that for?

185
01:20:23,520 --> 01:20:27,947
I have bad news
What to give you, Mary.

186
01:20:28,079 --> 01:20:30,693
Yesterday I left work.

187
01:20:38,377 --> 01:20:42,931
I haven't told you before,
because I don't know if I have committed

188
01:20:43,163 --> 01:20:45,666
an error or not.

189
01:20:54,099 --> 01:20:59,974
Don't worry.
There are many better jobs.

190
01:21:11,162 --> 01:21:17,153
Mary was right.
There are many other jobs...

191
01:21:17,384 --> 01:21:23,490
and John got the fourth
in a week.

192
01:21:36,131 --> 01:21:40,739
Will you buy me one?

193
01:21:54,630 --> 01:21:58,340
But it was always the same story.

194
01:22:12,640 --> 01:22:15,290
I'm tired of selling vacuum cleaners.

195
01:22:17,971 --> 01:22:20,159
Did you sell any?

196
01:22:27,564 --> 01:22:31,310
Mary, I didn't want to waste any more time
in that job...

197
01:22:31,487 --> 01:22:33,822
That's why I left it.

198
01:22:43,791 --> 01:22:48,052
Do you understand, Mary?
Vacuum cleaners are not worth selling.

199
01:22:48,184 --> 01:22:50,127
Everyone has one.

200
01:23:06,531 --> 01:23:10,578
 �Surely it always is
fault of others... and never yours?

201
01:23:15,845 --> 01:23:22,411
We don't know how big
nor how resistant the crowd is

202
01:23:22,758 --> 01:23:29,208
until we are gone
disagree with her.

203
01:23:56,134 --> 01:23:58,408
I just need a chance.

204
01:24:06,879 --> 01:24:09,182
CUTTING AND SEWING

205
01:24:32,382 --> 01:24:37,336
Do you think you are on vacation?
all life?

206
01:24:41,269 --> 01:24:44,840
I guess we will have
to give you work...

207
01:24:45,187 --> 01:24:47,836
If not, you will starve to death.
in our hands.

208
01:25:08,417 --> 01:25:13,832
We have decided to give him a job.

209
01:25:29,099 --> 01:25:34,168
Johnny!
My brothers are going to give you work!

210
01:25:45,503 --> 01:25:48,037
Don't you want to take it?

211
01:25:50,718 --> 01:25:53,597
Don't you understand, Mary?...
I can't accept

212
01:25:53,613 --> 01:25:55,442
an alms job.

213
01:26:06,778 --> 01:26:12,191
I... I...
I think they're going to give me a good one.

214
01:26:16,685 --> 01:26:19,880
You've been saying the same thing for months!

215
01:26:22,806 --> 01:26:26,699
If she was smart,
I would have left you

216
01:26:26,716 --> 01:26:29,365
and he would have come with us.

217
01:26:33,697 --> 01:26:38,536
You are nothing more than a charlatan...

218
01:26:38,652 --> 01:26:41,500
And you will never change!

219
01:27:05,400 --> 01:27:07,988
You are a fraud! And a coward!

220
01:27:18,600 --> 01:27:21,000
I hope you die!

221
01:29:31,981 --> 01:29:36,278
Why don't you play with me anymore?

222
01:29:43,223 --> 01:29:44,900
I like to play with you.

223
01:29:52,740 --> 01:29:55,300
Doesn't mom love you?

224
01:30:04,030 --> 01:30:05,601
I love you.

225
01:30:15,900 --> 01:30:20,652
When I grow up I want to be like you.

226
01:30:29,593 --> 01:30:34,432
Do you still love me?
Do you still believe in me, son?

227
01:30:36,176 --> 01:30:37,789
Of course I do, dad.

228
01:30:52,435 --> 01:30:55,990
We'll make it, son!
We will prove it to you!

229
01:31:55,359 --> 01:32:01,018
I need a job!
I have a wife and a son!

230
01:32:03,729 --> 01:32:06,403
And many of us!

231
01:32:23,514 --> 01:32:28,351
Who knows how to juggle...
to attract public attention?

232
01:33:50,521 --> 01:33:53,343
I got a job today, Mary...

233
01:33:57,376 --> 01:34:00,025
...and I'll be back tomorrow...

234
01:34:11,561 --> 01:34:15,017
It's not a lot of money...
But it's good to start!

235
01:34:15,164 --> 01:34:18,274
Now I will make money... believe me.

236
01:34:41,592 --> 01:34:44,282
We are waiting for you outside.

237
01:34:54,258 --> 01:34:58,352
Do you still want to be without me, Mary?

238
01:35:08,843 --> 01:35:12,467
Think what you want, Mary...
but I will always love you

239
01:35:12,583 --> 01:35:16,039
and will do everything possible
so that you come back to me.

240
01:35:26,590 --> 01:35:30,596
I have prepared dinner for you.
It's in the oven.

241
01:35:47,506 --> 01:35:51,523
I have mended your socks
and washed your clothes. They are in the dresser.

242
01:36:05,460 --> 01:36:08,543
That's all. Goodbye, John.

243
01:37:00,203 --> 01:37:04,518
You don't understand...
He has always depended on me a lot.

244
01:37:08,000 --> 01:37:12,900
...and I have to make sure
that nothing is missing.

245
01:37:43,041 --> 01:37:46,760
I'm back to tell you
that you can see your son

246
01:37:46,880 --> 01:37:50,385
in the afternoons
when you feel alone.

247
01:38:03,565 --> 01:38:10,029
Thank you, Mary.
 �You can come with the child

248
01:38:10,145 --> 01:38:12,564
to the show tonight?

249
01:38:15,460 --> 01:38:19,350
Do you see it?
I bought tickets when I thought

250
01:38:19,494 --> 01:38:22,000
that everything would be fixed.

251
01:39:23,000 --> 01:39:26,000
I'm sure it looks good on you, Mary.

252
01:41:42,520 --> 01:41:49,927
MAGIC. THE MAGIC CLEANER.

253
01:42:41,822 --> 01:42:45,393
END


